Um pouco do vocabulário japonês resolvi criar uns vocabulários super
românticos para você flechar um coração:
DIZER EU TE AMO:
愛しています.
(Aishite
imasu.)
Eu te amo.
「ねえ,私のこと愛してる?」
( Nee
Watashi no aishiteru koto?)
Ei, você me ama?
「好き?嫌い?はっきりして!」(Suki? Kirai? Hakkiri shite!)
Você gosta de mim ou não? Qual é?!
愛してる = Aishiteru = eu te amo!
A forma verbal é: 愛する (= aisuru)
•愛する人 (= aisuru hito) ente querido, uma pessoa que você ama
"Eu te amo!", Em
japonês é:
「私は,あなたを愛しています.」
Watashi wa anata wo aishite imasu. (FEMININO)
• 「僕は君を愛しています.」
Boku wa kimi wo aishite imasu. (MASCULINO)
Ou, muitas vezes:
• 「愛しています.」 (= Aishite imasu.)
(Mais casual)
• 「愛してる.」 (= Aishiteru) Te amo!
• 「愛しているよ.」 (= Aishite iru yo) Isto soa um pouco infantil.
• 「愛してるよ.」 (= Yo Aishiteru). Isto soa um pouco infantil.
Para casais
que não tem vergonha de expressar o amor:
•あなたのことを大切に思っています.
(= Anata no koto wo taisetsu ni omotte imasu.)
Eu me importo com você.
•あなたを幸せにしたい.
(= Anata wo shiawase ni shitai.)
Eu quero fazer você feliz.
•ずっと側にいたい.
(= Itai Zutto soba ni).
Eu quero estar com você.
あなたは私の初恋の人でした.
= Anata wa Watashi no hatsukoi no deshita hito.
Você foi meu primeiro amor / paixão.
* 「好きだよ.」
(= Sukidayo)
Eu gosto / amo-te!
* 「大好き!」
(= Daisuki)
Eu realmente gosto / amo-te!
* 「愛してる!」
(= Aishiteru)
Eu te amo!
PARA SE DECLARAR PARA ALGUEM:
•あなたがずっと好きでした.
(= Deshita Anata ga suki zutto.)
Eu sempre te amei.
•あなたは私にとって大切な人です.
(= Anata wa watashi ni totte taisetsu na hito desu.)
Você é muito especial (para mim).
•君は僕にとって大切な人だ.
(= Taisetsu Kimi wa boku ni totte na hito da.) (masculino.)
Você é muito especial.
•私にはあなたが必要です.
(= Watashi ni wa anata ga hitsuyou desu.)
Eu preciso de você.
•僕にはあなたが必要なんだ.
(= Boku ni wa anata ga hitsuyou nanda.) (masculino.)
Eu preciso de você
PARA
PAQUERAR:
今度一緒にどこかに遊びに行きませんか? /行かない.?
( Kondo issho ni ni dokoka asobini ikimasen ka? / Ikanai? ← mais casual)
Você quer sair comigo algum dia? / Você quer sair comigo algum dia?
今度の日曜日空いてる?
(= Kondo aiteru no Nichiyoubi?)
Você está livre no próximo domingo?
ちょっと美味しい店があるんだけど今度一緒にいかない?
(= Chotto oishii mise ga arundakedo Kondo issho ni ikanai?)
Eu sei que um bom restaurante. Você quer ir lá comigo algum dia?
今度.,どこかに連れて行ってくれない?
(= Kondo dokoka ni tsurete itte kurenai?)
Você pode me levar para fora algum dia? ( feminino.)
今度どこかに一緒にデートしない?
(= Kondo dokoka ni ni issho deeto shinai?)
Você quer ir a um encontro em algum momento?
今度,デートしない?」
(= Kondo
deito shinai?)
Você quer sair comigo algum dia?
Você quer sair comigo algum dia?
Kyaaa~* Otimo vocabulário para paquerar né! Espero que você consiga se expressar nessa data especial. Ganbatte!



