Vamos estudar as girias dos estudantes japoneses? Vamos acompanhar um video que achei faz um tempo, mas resolvi postar para vocês:]
日本 の 生徒 が よく 言う こと.
= Nihon no seito ga yoku iu koto.
= Coisas que os estudantes dizem
「起立」
= Kiritsu
= Levante-se!
Nota : No início de cada aula, os alunos devem
se levantar, arco e sentar-se para mostrar o respeito ao professor.
起立 = Kiritsu = Stand up → 礼 = rei = Bow → 着席 = chakuseki = Sente-se .
「気 を つけ」
= Kiwotsuke.
= tenha cuidado
「かわい っしょ」
= Kawaissho
= Não é bonito?
「礼」
= Rei.
= Bow.
「ありがと!」
= Arigato!
= Obrigado
「ねえ ねえ トイレ いこっ」
= Neenee toire ikoh
= Ei, ei, vamos ao banheiro
juntas.
Nota : As meninas gostam de ir ao banheiro
juntos apenas para sair
「先生, ガール フレンド?」
= Sensei gaarufuerndo?
= Mestre, "namorada"?
Nota : Veja como ele colocou o dedo mindinho
para cima? Este gesto indica uma namorada ou amante do sexo feminino.
Este gesto não é novo em tudo. Se um cara
ficar fora de um dedo mindinho e diz
「ちょっと これ が い て ..." 」
= Chotto kore ga ite ...
= Você sabe que eu tenho esse ....
Ao dizer isso, ele está dizendo que ele tem uma
amante ou namorada.
「フーウ!」
= Fuu ..
(Normalmente dizemos ヒューヒュー(= Hyuuhyuu)
para provocar alguém que está apaixonado.)
「マジ? マジ? マジ?」
= Maji? Maji? Maji?
= É mesmo? É mesmo? É
mesmo?
「マジ か?」
= Majika?
= Sério?
「先生! 先生! 先生! 先生! .....」
= Sensei! Sensei! Sensei! Sensei!
.....
= Professor, professor, professor,
professor de ...
「先生!」
= Sensei!
= Professor!
「あっ た!」
= Atta!
Nota : Muitas meninas têm esse
tipo de espelho e que muitas vezes verificar seus looks. Geralmente
encontramos meninas que fixa sua maquiagem usando um espelho grande assim no
trem ou metrô. Eu vi uma menina colocada em toda a sua maquiagem no trem
mais do que um par de vezes. Recentemente ouvimos anúncios no metrô
pedindo às pessoas para não colocar a sua maquiagem em no trem, porque isso
incomoda os outros passageiros.
「いい な ~」
= Iinaa
= Eu invejo você / ele / ela /
eles / Por que só você (ou outros alunos?) / Eu sou ciumento / Isso não é justo
「いい な ~ ~ いい な」
= Iinaa Iinaa
Nota: Quando você inveja outros
dizemos いいな~ (= iinaa)
「ムリムリ!, ムリムリ! ムリムリ! .....」
= Murimuri! Murimuri! Murimuri! ....
= De jeito nenhum!
「ムリムリ!, ムリムリ! ムリムリ! .....」
= Murimuri! Murimuri! Murimuri! ....
= De jeito nenhum!
「オーマイガーッ ド」
= Oomaigaado
= Oh My God!
Por alguma razão, os japoneses gostam de dizer isso
a exagerar seus sentimentos surpreendido. É uma piada.
「ばかばかばかばかばか」
= Bakabakabakabaka
= estúpido, estúpido, estúpido
....
Apenas repetiu 马鹿 = baka = idiota
「あっ, 先生 ハロー」
= Oh, Sensei, Olá!
「プリーズ オープン ユア テキスト ブック」
= "Por favor, abra seu
livro!"
「ハロー エブリワン!」
= "Olá a
todos!"
「アイム ファイン サンキュ アンデュ?」
= "Eu estou
bem. Obrigado. E você? "
「アイム ファイン サンキュ アンデュ?」
= "Eu estou
bem. Obrigado. E você? "
「おなか すい た ー」
= Onaka suitaa
= Eu estou com fome
「先生 あつっ」
= Sensei atsu
= Professor , eu estou
quente
「さむっ」
= Samuh.
= Está frio
「うまっ」
= Uma.
= É delicioso.
「ねむっ」
= Nemu.
= sonolento!
:「むずっ」
= Muzu.
= Difícil!
「ぺんかせ」 (blunt / discurso masculino)
= Pen kase.
= Empreste-me a sua caneta!
「んわからし」
= Wakaranshi
= Eu não entendo,
você sabe.
「英語いらんし」
= Eigo iranshi.
= Eu não preciso
de Inglês.
「できるっし」
= Dekirusshi.
= Eu posso fazer isso, você sabe.
「今日 なに やん の?」
= Kyou nani yanno?
= O que vamos fazer (estudo) hoje?
「今日 なに やん の?」
= Kyou nani yanno?
= O que vamos fazer (estudo) hoje?
「ゲーム?」
= Geemu?
= "Game"?
「先生, 今日 なに やん の?」
= Sensei, kyou nani yanno?
= O que vamos fazer (estudo) hoje?
「先生, ムービー?」
= Sensei "Movie"?
= (Será que vamos ver) um filme
hoje?
「イエーイ!」
= Yay!
「イエーイ!」
= Yay!
「今日 DVD?」
= Kyou "DVD"?
= (Será que vamos ver) um DVD
hoje?
「やだー っ」
= Yadaah
= De jeito nenhum!
Nota: Tipo de expressão infantil ou juvenil de
mostrar seus sentimentos de desgosto, ou quando você não quer fazer.
「おもしろく なーい」
= Omoshiroku Naai.
= Não é divertido / interessante.
「ありえん!」
= Arien!
= De jeito nenhum!
Nota : ありえん (= arien) é de ありえない(= arienai).
「早く 帰り た ~ い!」
= Hayaku kaeritaai.
= Eu quero ir para casa em breve.
「先生 お願い」
= Sensei onegai.
= por favor professor.
「早く 終わろ ~」
= Hayaku owaroo.
= Vamos terminar agora.
「早く 終わろ ~! 早く 終わろ ~!」
= Hayaku owaroo Hayaku owaroo ....
= Vamos terminar agora.
「早く 終わろ ~ 先生!」
= Hayaku owaroo sensei!
= Vamos terminar agora, Sensei!
「何 し に 学校 来 てる!」
= Nanishini Gakkou kiteru!
= Por que você vem
para a escola?
「帰れ!」(sem corte)
= Kaere!
= Vá para casa!
「同じ こと 何 回 も 言っ てる」
= Onaji koto nankai mo itteru.
= Eu tenho a dizer
a mesma coisa repetidamente.
「もう忘れたのか?」(fala masculina / áspero)
= Mou wasureta no ka?
= Você já se esqueceu?
「自分が何やってるかもっとよく考えろ」(fala
masculina / áspero)
= Jibun ga nani yatteruka lema yoku kangaero
= Pense no que você está fazendo
mais um!
「えーっ, なんで?」
= Ehh, Nande?
= Whhhat? Por quê?
「英語 うまっ!」
= Eigo UMA!
= Seu Inglês é incrível!
「えっ, いま どこ?」
= Eh? Ima doko?
= O quê? Onde estamos
estudando agora?
「先生 これ テスト に 出る?」
= Deru Sensei kore tesuto ni?
= Será que vai
cair na prova?
「え ~ これ テスト に 出ん の?」
= Ehh kore tesuto ni Denno?
= O quê? Será que vai cair na
prova?
「先生 これ わかん ない」
= Wakannai Sensei kore
= Eu não entendo
isso, professor.
「英語 わから ん」
= Eigo wakaran
= Eu não entendo
Inglês
「シーユー」
= "Até mais!"
"Tchau"
「せんせ ~ い .....」
= Senseeei .....
Nota : Em vez de chamar um professor pelo seu
nome, só chamar um professor "Sensei" = professor
"Adeus!"
「せんせ ~ い」
= Senseeei
= Professor!
「シーユー」
= "Até mais!"
"OK, OK, OK!"
「サイテ ~」
= Saitee!
= É uma merda!
「まじ サイテ ~」
= Maji saitee!
= Realmente é uma
merda!
「見え ん」
= Mien.
= Eu não posso ver.
de 見えない = mieai = não pode ver
「これ 超 かわ いっしょ」
= Kore chou kawaissho?
= É super bonito, não é?
「かわいく ない?」
= Kawaikunai?
= Não é bonito?
Usando uma forma negativa de uma forma questão de
expressar a sua opinião ou sentimentos e pedindo aos ouvintes do acordo
Você tem que pagar a atenção da diferença sutil de
entonação.
Ex. 「これおいしくない」
= Kore oishikunai.
= Este não é delicioso.
Ex. 「これおいしくない?」
= Kore oishikunai?
= Não é delicioso?
「かわい っしょ! かわいく ない?」
= Kawaissho! Kawaikunai?
= É bonito, não
é? Não é bonito?
「も ~ っ」
= mooo
= Ugh!
ou もうっ! = Mou
é muitas vezes usado para expressar sua frustração
「おもしろく ない!」
= Omoshirokunai!
= Não é divertido!
「かわい ~ い」
= Kawaiii
= Como cuuute!
「かわい ~ い! かわい ~ い! かわい ~ い! ....... 」
= Kawaii! Kawaii! Kawaii!
= Como
cuuute! Cute! Cuuuute!
Nota : O último gesto da menina que colocou os
dois dedos indicadores sobre ela ambas as faces supostamente bonito para
especialmente as meninas.
「きもっ」
= Kimo
= Caramba!
de 気持悪い (= kimochi warui) = bruto, desgosto
